sábado, 23 de octubre de 2010

THE WATERBOYS - THE WHOLE OF THE MOON - This Is The Sea

"The Whole Of The Moon" una de las piezas claves, incombustibles y ya un clásico de los 80 y de lo mejor que se ha escrito en el siglo XX y por supuesto el estandarte de la banda escocesa THE WATERBOYS.

Surgida de un flash, una idea fugaz, según dice MIKE SCOTT, creador de esta obra que escribió garabateando los versos en 5 minutos en la parte de atrás de un sobre, dedicada a su chica tras preguntarle ésta si era difícil escribir una canción, durante una de las estancias del grupo en New York en 1985,

The Whole Of The Moon es toda una fantasía renacentista, épica, en la que la chica siempre va uno o dos pasos por delante y ve "toda la luna" mientras él sólo puede alcanzar ver "la luna creciente" entre castillos, trompetas, cometas y unicornios...

Os pongo una traducción que he intentado hacer lo más acertada posible:

Letra de WHOLE OF THE MOON:

Yo dibujé un arco iris,
tú lo tenías en tus manos.
Yo tenía destellos fugaces de ideas ,
tú veías el plan entero.
Yo vagué por el mundo durante años
mientras que tú permanecías en tu habitación.
Yo veía la luna creciente
Tú viste la luna llena
La luna llena...

Tú estabas en la plataforma de lanzamiento
con el viento en los talones.
Te alzaste hacia las estrellas.
Y ya sabes qué se siente
al llegar tan alto, tan lejos, tan pronto.
Viste la luna llena...

Yo estaba con los pies en el suelo
mientras tú llenabas los cielos.
Yo estaba desconcertado por la verdad,
lo tuyo eran las mentiras.
Yo veía el árido valle,
tú veías Brigadoon*.
Yo veía la luna creciente,
tú viste la luna llena

Yo hablaba de alas,
tú simplemente, volabas.
Yo preguntaba, suponía, yo lo intentaba,
tú simplemente, sabías.
Yo suspiraba,
tú te desmayabas.
Yo vi la luna creciente,
tú viste la luna llena,
la luna llena...

Con una antorcha en el bolsillo
y el viento en los talones,
Trepaste por la escala.
Y ya sabes qué se siente
al llegar tan alto, tan lejos, tan pronto
Viste la luna llena...
La luna llena...

Unicornios y balas de cañón, palacios y embarcaderos.
Trompetas, torres y casas.
Amplios océanos llenos de lágrimas.
Banderas, harapos, transbordadores, cimitarras y pañuelos.
Cada valioso sueño y visión bajo las estrellas.
Tú trepaste por la escala,
con el viento soplando tus velas.
Llegaste como un cometa
dejando el rastro de llamas tras de ti.
tan alto, tan lejos, tan pronto
Viste la luna llena...

(*) BRIGADOON: pueblo fantástico en los bosques de Escocia que sólo aparece un día cada cien años, viene de la película musical del mismo nombre
Click aquí para ver el Vídeo oficial (es una interpretación en un directo impecable).

THIS IS THE SEA es el álbum donde aparece The Whole Of The Moon, es un álbum a una canción. Tiene varios temas que resultan pesados pero también otras dos maravillas como SPIRIT, tema filosófico y profundo como es propio de Mike Scott y el tema THIS IS THE SEA con un poderoso mensaje y una fuerza sonora impresionante, con una base primordialmente folk como luego haría en su álbum FISHERMAN'S BLUES.

www.mikescottwaterboys.com/

LINE UP:
- MIKE SCOTT: compositor, voz, piano, guitarras - Karl Wallinger: bajo, teclados - Anthony Thistlethwhite: saxo - Chris Whitten: batería

Pulsa PLAY para escuchar la versión EXTENDIDA dificilísima de encontrar y prácticamente desconocida de THE WHOLE OF THE MOON:

Pulsa PLAY para escuchar la rarísima VERSION COMPLETA de SPIRIT 

Extracto de la letra de Spirit:
Spirit lives when man dies / Man seems, Spirit is /Man dreams, The Spirit lives / Man is tethered, Spirit is free /What Spirit is Man can be.

El espíritu vive cuando el hombre muere / El hombre parece, el espìritu es / El hombre sueña, el espíritu lo vive / El hombre está atado, el espíritu es libre / Lo que el espíritu es, el hombre lo puede ser.
Letra de This Is The Sea (click título para escuchar):

These things you keep / You'd better throw them away
You wanna turn your back / On your soulless days
Once you were tethered /And now you are free
Once you were tethered /Well now you are free
That was the river / This is the sea!

Now if you're feelin' weary / If you've been alone too long
Maybe you've been suffering from/ A few too many
Plans that have gone wrong / And you're trying to remember
How fine your life used to be / Running around banging your drum like it's 1973
Well that was the river / This is the sea!

Now you say you've got trouble / You say you've got pain
You say've got nothing left to believe in / Nothing to hold on to
Nothing to trust / Nothing but chains
You're scouring your conscience / Raking through your memories
But that was the river / This is the sea yeah!

Now I can see you wavering / As you try to decide
You've got a war in your head / And it's tearing you up inside
You're trying to make sense / Of something that you just can't see
Trying to make sense now / And you KNOW you once held the key
But that was the river / And this is the sea!

Now I hear there's a train / It's coming on down the line
It's yours if you hurry / You've got still enough time
And you don't need no ticket / And you don't pay no fee
No you don't need no ticket / You don't pay no fee
Because that was the river /And this is the sea!

Behold the sea!

"Deberías desprenderte de esas cosas que guardas
Quieres darle la espalda a tu desangelada vida.
Una vez estuviste atado, ahora eres libre.
Aquello era el río. Esto es el mar

Si te sientes cansado o si has estado sólo demasiado tiempo,
o quizá estuviste sufriendo por culpa de unos cuantos planes
que salieron mal y tratas de recordar
que bonita solía ser tu vida,
corriendo y golpeando tu tambor como en 1973.
Bueno, aquello era el río. Esto es el mar

Ahora dices que tienes problemas. Dices que tienes dolor.
Dices que no te queda nada en lo que creer. Nada a lo que agarrarte.
Nada en lo que confiar. Nada excepto cadenas.
Has rebuscado en tu conciencia escarbando en tus recuerdos.
Pero eso era el río. Esto es el mar.

Ahora te veo dudar cuando intentas decidirte.
Tienes una guerra en tu cabeza. Y te está destrozando por dentro.
Tratas de dar sentido a algo que no puedes ver.
Intentas darle sentido ahora y SABES que una vez tuviste la llave.
Pero aquello era el río. Esto es el mar

Ahora oigo un tren que se acerca.
Es tuyo, si te das prisa. Todavía tienes tiempo suficiente.
Y no necesitas billete. Y no tienes que pagar la tasa.
Porque aquello era el río y ESTO ES EL MAR.

¡Contempla el mar !".


7 comentarios:

  1. The Whole of the Moon es una canción muy GRANDE. No me habia dedicado nunca a traducirla... qué sorpresa! Qué letra más guapa! Gracias, Mike!

    ResponderEliminar
  2. Efectivamente es G R A N D E, es una de esas canciones que salen una vez cada 100 años ("como Brigadoon"). Esa mezcla de instrumentos, el violín, las trompetas palaciegas, la voz de Max Edie que es la chica que tararea bajo toda esa amalgama de sonidos, la explosión cuando él dice "you came like a COMET".
    Es increíble, nos lleva a reinos medievales con castillos, torres, puertos, banderas... y ella la princesa en un cuento de hadas y él el villano que está en el suelo, ve un sucio valle y piensa en alas mientras ella es lanzada por el viento, vuela como un cometa por los cielos y ve Brigadoon...El ve media luna mientras ella la ve entera.

    Aproveché el pasado sábado 23 para compartir esto porque era la décima luna llena del año y venía perfecto recordar esta joya.

    ResponderEliminar
  3. Temazo. Me trae muy buenos recuerdos.
    Un abrazo Miguel, te veré en nuestro concierto!

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anónimo, digo que escribió en 5 minutos "surgida de un flash una idea" me da igual cuánto tiempo tardó en terminarla, como si hubiera estado un año, la canción se hizo en unos minutos cuando su chica le preguntó si era difícil escribir una canción.
      Podía borrar tu estúpido comentario pero es mejor dejarlo ya que te define perfectamente, mientras que las visitas que tengo aquí y lo aclamado que es este blog dicen algo mejor de mi, que lo que tu vas a mostrar en tu vida, que parece ser muy triste. Chaval sigue ahí en ese sitio donde te lleva mi post, creo que así todo está su sitio.

      Eliminar
  5. A mi esta canción al final me da una ciertamelancolía, cuando dice que al final sube la escalera que va al cielo, me hace pensar que conoció a una mujer muy lúcida que murió joven... Y subió demasiado rápido, demasiado alto y demasiado pronto...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No había pensado eso. Creo que otra válida interpretación. Gracias por comentar.

      Eliminar